Translation of "di alto" in English


How to use "di alto" in sentences:

Ma i Giudei sobillarono le donne pie di alto rango e i notabili della città e suscitarono una persecuzione contro Paolo e Barnaba e li scacciarono dal loro territorio
But the Jews stirred up the devout and prominent women and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their borders.
(Applausi) Dan ha vinto il suo premio in medicina dimostrando che i medicinali falsificati di alto costo funzionano meglio dei medicinali falsificati di basso prezzo.
(Applause) Dan won his prize in medicine for demonstrating that high-priced fake medicine works better than low-priced fake medicine.
Ex leader IRA di alto grado che ora rappresentano il Consiglio della Real IRA.
Former high-ranking leaders of the IRA now make up the ruling council of the real IRA.
Qusto filtro DNA e' disegnato come un filtro di Alto flusso per uso stradale.
This DNA filter is designed as a High flow Air filter for road use.
Dobbiamo sviluppare nuovi ceppi di alto rendimento, le colture resistenti alle malattie del grano.
We have to develop new strains of high-yield, disease-resistant grain crops.
William Wallace, siete accusato di alto tradimento.
William Wallace, you stand in taint of high treason.
Quest'uomo, un Cleric di alto grado, ha smesso di assumere la sua dose.
This man... this senior Cleric... has ceased the dose.
Ci vive una famiglia di alto rango.
A very high-ranking family live there.
Bank, coi suoi giocatori di alto livello e nessun limite, ne prevede cinque.
Bank, with his high-level players and no limits, is projecting 5.
Pensavamo che qualche demone di alto livello avesse tirato fuori Dean.
We were thinking some high-level demon pulled Dean out.
In questo caso faremmo circolare una prova scritta di alto tradimento.
In this case, we'd be wilfully circulating written evidence of high treason.
E' stato scritto durante la Guerra Fredda da un agente del KGB di alto grado di nome Alexi Sabatin.
It was written during the Cold War by a high-ranking KGB agent named Alexi Sabatin.
Che razza di perdente si fa incastrare per due omicidi di alto livello nel giro di cinque anni?
What kind of loser gets set up for two high-profile assassinations within five years?
Immobili vicino al mare in vendita, proprietà di prestigio da affittare, appartamenti di alto standing con vista sul mare in affitto per le vacanze, case e ville di lusso.
Find all the sea view real estate offers Verkauf, as well as prestige properties for rent, high standing apartments with sea view for seasonal rentals, houses and luxury beachfront villas.
Razze: Orco, Elfo della Notte, Non Morto, Tauren, Troll, Goblin, Elfo del Sangue, Worgen, Pandaren, Nobile Oscuro, Tauren di Alto Monte, Draenei Forgialuce
Hands Cosmetic Races: Orc, Night Elf, Undead, Tauren, Troll, Goblin, Blood Elf, Worgen, Pandaren, Nightborne, Highmountain Tauren, Lightforged Draenei
Situato in una posizione centrale nel vivace quartiere Sachsenhausen di Francoforte, questo splendido hotel grattacielo a 4 stelle offre servizi di alto livello e magnifiche viste sullo skyline della...
Boasting a central location in the lively Sachsenhausen district of Frankfurt, this striking 4-star skyscraper hotel offers a high level of comfort together with magnificent views of the city’s...
Questo filtro DNA e' disegnato come un filtro dell'aria di Alto flusso per uso stradale e fuori strada.
DNA air filter flow: 125.40 This DNA filter is designed as a High flow filter for road use and off-road use.
È di alto livello, spero che ti dicano qualcosa.
Pretty high-end, so good luck getting anything out of them.
Vi chiedo di commettere un grave reato di alto tradimento.
What I'm about to ask of you is treason of the highest order.
Tutti invitati di alto livello, avresti dovuto avvertirmi.
It's a pretty high-class crowd. I wish you would have warned me.
Ho reclutato una risorsa iraniana di alto livello.
I've recruited a high-level Iranian asset.
L'iraniano sta cercando di mettere le mani su informazioni segrete di alto livello.
The Iranian is attempting to procure a high-level intelligence package.
Craig e Jason verranno giudicati secondo le leggi sulle condanne minime obbligatorie, ideate per spingere trafficanti di alto livello a denunciare altri trafficanti per ottenere una riduzione della pena.
Both Craig and Jason are being charged under the federal mandatory minimum sentencing laws. They were designed to ensnare high-level drug traffickers in order to get them to "snitch" on other traffickers in order to reduce their own sentence.
Non la leggi su un foglio, non vai a memoria... sei preda di qualcosa di alto, di vero...
You know, you're not on the notes. You're not on memory. You're tapped into what's higher, what's true.
Abbiamo agganciato un obiettivo di alto valore.
I think we have a lock on a high-vaIue target.
Un assedio molto breve a cui non mi aspettavo di sopravvivere, e adesso sto maritando mio figlio maggiore a una puttanella malefica di Alto Giardino.
That I didn't expect to survive. And now I'm marrying my eldest son to a wicked little bitch from Highgarden, while I'm supposed to marry her brother, a renowned pillow-biter.
La stessa delle ultime quattro uccisioni di alto livello.
Same as the last four high-value kills.
Che in cambio di informazioni su obiettivi di alto livello passava informazioni segrete a qualcuno della S-Wing dell'intelligence pakistana.
That, in exchange for upper-tier targeting information, he was passing secrets to somebody inside the S-wing of Pakistani intelligence.
L'intelligence francese sospetta da tempo che sia un tenente di alto rango de Le Milieu.
The DST in France have long suspected that he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu.
Sono bravo con le astrazioni di alto livello.
Try me. I'm hot on high-level abstraction.
Significa solo che e' un intenditore di apparecchiature audio di alto livello.
Whoa, whoa, whoa. That just means that he is a connoisseur of high-end audio equipment.
Quellocheveramentemiinteressa è l'intelligenza artificiale di alto livello.
What really interests me is high-level AI.
Sarete al corrente che stiamo conducendo un'indagine di alto livello... su una gravissima accusa di corruzione.
Now, you've been told that we're conducting a high-level investigation into a major corruption allegation.
Il nostro bambino dovrà sposare quella perfida troietta di Alto Giardino!
our baby boy set to marry that smirking whore from Highgarden!
Un membro di alto rango del Partito, è di Colonia.
A high-ranking Party member from Cologne.
Sarà una falsa informazione e sarà l'unico ad averla, ma sembrerà di alto livello, quindi sua moglie dovrà inviarla in fretta.
It'll be false information, only you will have it. But it'll appear to be of a high grade, so she will have to pass it on quickly.
MJ-908 Le luci della bici di montagna di alto potere...
MS-622 Extra Bikelights, LED Bike Headlight and Rear...
Signore, c'e' un brainstorming di Intelligence aliena di alto livello, e non credo che lei sia autorizzato, galoppino.
Sir! We are having a pretty high-level alien intel confab here that I don't think you're cleared for, errand boy.
Dennis Cane e' un'agente antidroga di alto livello.
Dennis Cain is a high-level drug enforcement agent.
È un gruppo un po' vecchio, ma il talento è di alto livello credo che imparerò molto.
It's kind of an older group, but the talent level's really high. I think I'm gonna learn a lot.
Lui non attacca soldati e criminali di alto profilo come Walden.
He doesn't strike soldiers and high-ranking murderers like Walden.
In verita' la mia analisi delle prove del Detective Fusco... suggerisce che Simmons e' solo un Tenente di alto rango.
Actually, my analysis of the evidence from Detective Fusco suggests that Simmons is just a high-ranking lieutenant.
Da quello che vedo, e' specializzata in clienti di alto livello... di quelli che premono per avere la massima discrezione.
From what I can determine, she specializes in the high-end clients, the sort who insist on discretion.
La buona notizia è che... un posto di alto livello è diventato vacante.
The good news is, a high-level position has just been vacated.
Interessante: due ex agenti americani divenuti terroristi nucleari uccidono ufficiale russa di alto rango.
Very Interesting. Rogue American agents turned nuclear terrorists kill top Russian officer.
Ma la cosa più interessante è che il 75 per cento degli studenti di quella scuola ha genitori dirigenti di alto livello tecnico della Silicon Valley.
What's really interesting about the school is that 75 percent of the kids who go there have parents who are high-level Silicon Valley tech execs.
2.7880811691284s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?